So how is it that this population that originates in countries formerly controlled by Spain in North, Central, and South America and the Caribbean identifies itself? By and large, this population prefers to use the national origin name: Dominican, Salvadorian, Ecuadorian, and so on. This is the case for two main reasons. First, particularly for those who are immigrants, national identity is deeply ingrained in our countries of origin. We distinguish ourselves within the boundaries of a specific territory in contrast to people who live outside of that territory. We carry this national identity as we travel beyond our country of origin.
Second, when we settle in the United States, one of the primary identities people in this country recognize or identify with is race as well as ethnicity. This is why nationality is often used to identify others. But also, nationality has often been used to racialize people. While nationality or ethnicity may only refer to culture, it has been a long practice in this country to racialize nationality. For people of Hispanic or Latino origin or descent, this has happened because a great deal of the population is of mixed racial background: European and Native American, European and African, Native American and African, or a combination of them all, including Asian.
Third, the government has made it easy to continue to use national origin labels in asking questions about ethnicity by listing at least some national origin countries, as the Census Bureau does.
But that the people collectively identified as Hispanics prefer above all to use their national origin does not mean they are not willing to also use what are referred to as pan-ethnic labels (i.e., Hispanic, Latino); that is, labels that subsume under a larger umbrella a number of distinct origins. Using results from the Census Bureau’s American Community Survey for 2020, we find that overwhelmingly, Hispanics use one of the national origin categories. This may be simply the case because it is easy to just check off one of those national origin categories.
But note that in 2020, there were nearly 2 million people who used some other term, whether it was plainly leaving Hispanic or Latino without any additional specific information or because they may have used terms such as Tejano, Californio, or Raza.
In surveys conducted by independent research organizations, such as the Pew Hispanic Center, we see that, yes, the plurality of Hispanics (47%) primarily use their national origin to identify themselves. Nevertheless, 39% use a pan-ethnic term to do so, while 14% use primarily “American.” With this last category, the preference for “American” increases the longer a person’s family has been in the U.S. Those who were born abroad were less likely to identify primarily as American (4%) than those whose grandparents or great-grandparents were born outside of the U.S. (33%).
Note also that Hispanics who respond to these surveys show no preference for using either Latino or Hispanic. The majority will use them indistinctly. For those who chose a preference, Hispanic is more common (27%) than Latino (18%).
As of late, around 2015, “Latinx” appeared as a new term to refer to this population. The purpose of the neologism was to make a more gender-inclusive term from a language that is rigidly gendered. Nouns and other substantives in Spanish have a male and female voice. As an attempt to transcend these “feminine” and “masculine” binaries, some scholars and activists have begun to use the x instead of a or o, making the term gender neutral.
Some criticize the term because they find it incongruent and unrelatable to Spanish. Others criticize it because they see it as a form of cultural imperialism and elitism, originating in the U.S. while neglecting an existing alternative from the Spanish-speaking world—Latine. Others still criticize the use of Latinx because it erases the struggles for recognition of Latina feminists.
Perhaps because it is a very new term and because it treads in the highly contested terrain of gender and gender identity politics, Latinx is not widely used among Hispanics. Some surveys show that most Hispanics (76%) had not even heard of the term, and only 3% used it. More recent research from California, conducted among Hispanic adults born in the U.S. and who were English-dominant, indicates that as many as 37% of this group have used it at some point to refer to themselves and that 25% uses it sometimes or very often. Nevertheless, even among this population, the majority still used Hispanic most often, followed by Latino.
At the bottom, for LGBTQ activists who use and advocate for the term, the appropriateness of Latinx is less relevant than the call for awareness and action against the unequal treatment, mistreatment, and violence that LGBTQ persons endure within the Hispanic community and beyond. The transgressiveness of Latinx, or the discomfort that it creates among a hetero-normative public, pales in comparison with the aggressions and micro-aggressions LGBTQ persons suffer. The conversation that the use of or antagonism towards the term engenders is for the purpose of consciousness-raising.
We will not conclude by recommending which term to use. The goal today was to bring some clarity to what has become, for good reason, a contentious terrain. ¡Gracias!
Rubén Torres Martínez, Sobre el concepto de América Latina ¿Invención francesa? Cahiers d’études romanes, 32 | 2016, 89-98. Also, Elita Rincón, Origen y significado de la idea de América Latina Cuadernos Latinoamericanos Año 20, No. 36, julio-diciembre de 2009 (pp. 31 – 47).
Mora, G. C., Perez, R., & Vargas, N. (2022). Who identifies as “Latinx”? The generational politics of ethnoracial labels. Social Forces, 100(3), 1170-1194.
Mora et al (2022). As a point of reference, California’s US-born Hispanics represent 25% of all U.S.-born Hispanics in the country, and 17% of all Hispanics in the U.S. irrespective of birthplace.